Trados programı sadece çeviri belleği ve sözlük kullanarak bizlere yardımcı olmuyor.

Aynı zamanda belgenin kendi içerisinde tekrar eden kısımlarını da otomatik olarak doldurabiliyor. (Trados auto-propagation özelliği)

Başka bir deyişle tekrar eden kısmın ilk örneğini yaptığımızda diğer segmentlere de otomatik olarak işleniyor.

Bununla birlikte, Türkçe ve İngilizce arasındaki dil yapısı farkından dolayı bazı bölünmüş segmentlerde sorunlara yol açabiliyor. Bu nedenle temkinli bir şekilde kullanmanızı öneririz.

Otomatik olarak işleme ayarlarını yapmak için;

trados auto-propagation

File öğesinden, Options seçeneğine tıklıyoruz.

Ardından Editor > Auto Propagation öğesine giriyoruz.

Enable Auto-propagation ile bu özelliği etkin hale getiriyoruz.

auto-propagation

Minimum eşleşme değeri varsayılan olarak %100’dür ve biz de diğer ayarları buna göre yapacağız.

Bu değeri düşürmeniz halinde kesinlikle «Confirm segment» seçeneğini işaretlemeyin. Aksi takdirde, düzeltilmesi gereken yüzdeli eşleşme otomatik olarak onaylanır.

Ancak %100 eşleşme kullanıyorsanız ve metin içerisinde cümleyi ikiye, üçe veya daha fazla parçaya bölen segmentler yoksa bunu kullanabilirsiniz.

trados auto-propagation

«Auto-propagate exact» seçeneğini işaretlediğimizde,

yaptığımız çeviriye göre daha önce çevirmiş olduğumuz segmentler de güncellenecektir.

Yani, 5 tekrarı olan bir segmentin ilk örneğini çevirdik ve diğer 4 segmente de işlendi. Ancak, 3. kopyasında değişiklik yapmamız gerekti. Bunu değiştirdiğimizde daha önce onaylamış olduğumuz 1. ve 2. segmentler de değiştirilir. Bu nedenle bu seçeneği devre dışı bırakmanızı tavsiye ediyoruz.